О курсе
Название программы: Сертификация переводчиков для обслуживания органов юстиции и нотариата
Вид образовательной программы: Сертификация.
Формат обучения: дистанционный (без отрыва от работы, в любом городе РФ).
Продолжительность курса: 10 дней.
Объем программы: 76 часов.
Требования: наличие высшего или среднего профессионального образования.
Вид образовательной программы: Сертификация.
Формат обучения: дистанционный (без отрыва от работы, в любом городе РФ).
Продолжительность курса: 10 дней.
Объем программы: 76 часов.
Требования: наличие высшего или среднего профессионального образования.
Данный курс позволит Вам освоить востребованную и высокооплачиваемую профессию эксперта-переводчика. И получить все знания и навыки, необходимые для успешной карьеры:
- Вводная часть
- Введение в языкознание
- Основы общего переводоведения
- Текстологические аспекты переводоведения
- Компетенции нотариальных переводчиков на примере зарубежного опыта
- Этика нотариального перевода
- Особенности перевода нотариальных документов с иностранных языков
- Нотариальная лексика типовых документов языков Азии
- И не только
Содержание
- 17 Sections
- 22 Lessons
- 76 часов
Развернуть все разделыСвернуть все разделы
- Вводная часть1
- Введение в языкознание2
- Основы общего переводоведения2
- Текстологические аспекты переводоведения2
- Компетенции нотариальных переводчиков на примере зарубежного опыта2
- Этика и конфликтология судебного и нотариального перевода2
- Особенности перевода нотариальных документов с иностранных языков2
- Нотариальная лексика типовых документов языков Азии2
- Нотариальная лексика типовых документов на европейских языках2
- Типология нотариальных документов и особенности2
- Национальные языки2
- Особенности перевода нотариальных документов зарубежных стран2
- Транслитерация как способ перевода лексической единицы2
- Нотариальное производство с иностранным элементом2
- Пользование информационными ресурсами для нотариального производства2
- Прочие лекции7
- 16.0Гражданско-правовые отношения при оплате услуг переводчиков для юстиции (004)
- 16.1Нормативные документы, регламентирующие судебный и полицейский перевод (004)
- 16.2Особенности применения гос. тарифов для суд. и полицейского перевода (004)
- 16.3Перевод в уголовном процессе (004)
- 16.4Тайные языки (004)
- 16.5Цыганский перевод (004)
- 16.6Языки этнических криминальных групп (004)
- Итоговый тест1