Статьи по судебному переводу

Особенности подбора и проверки переводчика следователем ФСКН в соответствии с частью 2 статьи 169 УПК РФ

ЯЗЫК И ПРАВО:АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯМатериалы Международной научно-практической Интернет-конференции Ростов-на-ДонуРостовское книжное издательство2011 АННОТАЦИЯ Следователю, не владеющему иностранными языками.  трудно проверить переводчика. […]

Особенности подбора и проверки переводчика следователем ФСКН в соответствии с частью 2 статьи 169 УПК РФ Read More »

Полицейский и судебный перевод. Слово в защиту российского законодательства.

Резюме: Проведен сравнительный анализ институтов полицейских и переводчиков в России, и развитых зарубежных странах. Повсюду законодательство позволяет привлекать в качестве

Полицейский и судебный перевод. Слово в защиту российского законодательства. Read More »

СУДЕБНЫЙ ПЕРЕВОД И СУДЕБНО-ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ

АННОТАЦИЯ С позиций практика рассмотрены аспекты судебного перевода, дано его формальное определение и выявлены свойства с позиций правоприменения. Характеристика рынка

СУДЕБНЫЙ ПЕРЕВОД И СУДЕБНО-ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ Read More »

О правосубъектности нотариальных переводчиков: новелла законодательства

Ежемесячный научно-практический журнал. 2025 г О правосубъектности нотариальных переводчиков: новелла законодательства Алексей Вениаминович Винников Институт образовательных программ (Автономная некоммерческая организация

О правосубъектности нотариальных переводчиков: новелла законодательства Read More »

Система сертификации переводчиков для обслуживания органов юстиции

Органы внутренних дел, суды и другие учреждения юстиции часто выступают государственными заказчиками переводов с/на различные языки. Письменно переводятся приговоры, обвинительные

Система сертификации переводчиков для обслуживания органов юстиции Read More »

Система сертификации переводчиков для обслуживания нотариата

Нотариусы удостоверяют подписи переводчиков под письменными переводами документов. С точки зрения закона это рядовое нотариальное действие по подтверждению подписи. Но

Система сертификации переводчиков для обслуживания нотариата Read More »

Национальный язык мигрантов как способ противодействия правосудию страны проживания

Популярно-правовой альманах МВД России «Профессионал» 4, 2013 стр. 23-28. «При конфликте с законом мигранты нередко умышленно используют свой национальный язык

Национальный язык мигрантов как способ противодействия правосудию страны проживания Read More »

Нотариат и переводчики. О компетенции переводчика, российском принципе разумной достаточности и западном перфекционизме

«Нотариальный вестникъ» 10, 2012. стр 26-35. Нотариат и переводчики. О компетенции переводчика, российском принципе разумной достаточности и западном перфекционизме Notariat

Нотариат и переводчики. О компетенции переводчика, российском принципе разумной достаточности и западном перфекционизме Read More »

Прокрутить вверх